Целесообразность создания разных языковых версий сайта

Вы наверняка не раз замечали сайты, имеющие помимо русской еще англоязычную версию. А тот кто задавался вопросом “Зачем?”,наверняка мог подумать “Чтоб не знающий русского иностранец мог ознакомиться с сайтом”, тем самым сами ответив на свой вопрос.

Однако иногда встречаются и мультиязычные порталы, создавать которые было бы непрактично и нецелесообразно, руководствуясь лишь вышеупомянутой причиной.

В этом случае преследуется другая цель-заполучить посетителей-иностранцев на этот сайт и вместе с ними-иноземных потенциальных клиентов. Разумеется, клиенты будут “потенциальными” только в том случае, если бизнес, который Вы описыаете на сайте, будет представлять для них интерес несмотря на то, что предлагаемый товары или сервис находятся в чужой для них стране.
Например, если Вы-владелец турфирмы и предлагаете туры по России, особенно если ваш турооператор имеет представительства в странах тех языков, чьи версии имеет ваш сайт.

Это и понятно. Жители экономически развитых стран не отказывают себе в путешествии по разным странам, ибо их материальное благосостояние позволяет им делать выезды раз в год, если не раз в полгода (в отпуск и на Рождество) в другие страны мира. Например, в Россию.
Вы наверное знаете, “чем” славится Швейцария как туристическая страна. Своими горнолыжными курортами! Поэтому я не ошибусь, если по запросу “туры Швейцария”, заданному в поиске мы найдем сайты, где предлагаются услуги турфирмы по организации поездки на горнолыжные туры Швейцарии.

Причем это можно встретить не только в русскоязычном Интернете. Если вышеупомянутую ключевую фразу на английском языке ввести в поисковую форму google.com, поиск нам выдаст англоязычные сайты, где предлагаются услуги турфирм (не обязательно американских и британских!), организующих групповые или индивидуальные туры в Швейцарию.
Также, если Вы зададите ту же самую ключевую фразу, предположим, на испанском языке в google.es, то этот поисковик нам выдаст в списке результатов испаноязычные сайта, где либо рекламируются услуги турфирм Испании (или прочих стран, главным образом испаноязычных) по организации туров (оформлении шенгенской визы для Швейцарии, бронирования отеля, и т. д.)

Но только ли в том случае, если ваш веб-ресурс посвящен туризму, имеет смысл делать другие языковые версии сайта? Отнюдь нет!
Приведем еще пример.

Предположим, некий преуспевающий бизнесмен захотел приобрести недвижимость Швейцарии. Естественно, совершенно не обязательно он может быть гражданином Швейцарии! Напротив, здесь больше вероятности того, что какой-нибудь швейцарский коттедж приобретет гражданин иного государства дабы проводить ежегодно отдых за рубежом в собственном доме или же сдавать его в аренду. Поэтому самым оптимальным вариантом здесь будет создать англоязычный ресурс, поскольку английский имеет полное право считаться международным языком. Если же хотите по возможности охватить больше потенциальных клиентов, имеет смысл создать мультиязычный ресурс, на котором имеются рекламные проспекты недвижимости Швейцарии. Во всяком случае, чтоб ресурс имел версии наиболее распространенных языков (английский, немецкий, испанский, французский).

Вот по каким соображениям создают другие языковые версии веб-сайта!

+ 0 -

Добавить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Нажимая на кнопку «Отправить комментарий», я даю согласие на обработку персональных данных.